customer service
1.888.880.8368
Duct Cover Short/Long
Z1C-00TI
Z1C-01TI
For use with Tilt range hood
Mounting the duct cover
Fixation des cheminees
Fijación de las chimeneas
Fissaggio dei camini
Pag. 3
Pag. 4
Pag. 5
Pag. 6
MOUNTING THE DUCT COVER
1. Open the front panel. Fig.1
NOTE! Open the front panel while holding it by its
external sides, as shown in Fig.1, and keep at a su-
itable distance to avoid impacting it.
2. Remove the Decorative Mesh Filters.
3. Loosen the two screws inside the hood that fasten
the canopy. Fig.2
4. Slide the top cover off by lifting it. Fig.3
5. Adjust the width of the duct cover support bracket
so that it fits inside the top of the chimney and
observing the distance shown in Fig. 4
6. Secure duct cover bracket to top of wall just below
the ceiling using (2) screws provided. See Fig.5
7. Place correct size ducting for your installation (not
supplied) to the hood and secure to the blower
collar with aluminum duct tape. Fig. 6
8. Insert top duct cover into bottom duct cover. Seat
the duct covers correctly on the hood.
9. Extend top duct cover up and secure to the duct
cover bracket using (2) screws. See Fig. 7
- 3 -
FISSAGGIO DEI CAMINI
1. Ouvrir la porte. Fig.1
NOTE! Ouvrir la face en agissant sur les pièces ex-
térieures (voir. Fig.1) et en veillant à se tenir à une
distance raisonnable afin d’éviter les chocs.
2. Retirez le panneau.
3. Dévissez les deux vis qui retiennent le chapeau à
l’intérieur de la hotte. Fig.2
4. Retirer le chapeau en le faisant glisser vers le haut.
Fig.3
5. Réglez la largeur de l’étrier de support de la
cheminée afin qu’il s’insère à l’intérieur de la
cheminée supérieure et respectez la distance
indiquée dans la Fig. 4
6. Fixez l’étrier à la paroi à peine sous le plafond en
utilisant les (2) vis. Fig.5
7. Positionnez le conduit (non fourni) proportionné à
l’installation sur la hotte et fixez-le au collier sur la
bouche de la sortie d’ air du moteur en utilisant
le ruban aluminium spécial. Fig. 6
8. Insérez la cheminée supérieure à l’intérieur de la
cheminée inférieure. Positionnez les cheminées
dans le logement spécial sur la hotte.
9. Extraire le tube supérieur en le portant jusqu’à
l’étrier et le fixer avec les (2) vis. Fig. 7
- 4 -
FISSAGGIO DEI CAMINI
1. Abra el panel frontal. Fig.1
NOTA! Abra la parte delantera tomándola de las par-
tes externas como se muestra en la Fig.1 y mantén-
gase a una debida distancia para evitar el golpe.
2. Quite el panel.
3. Desenrosque los dos tornillos del interior de la
campana, que fijan la cúpula. Fig.2
4. Quite la cúpula deslizándola hacia arriba. Fig.3
5. Regule el ancho de la abrazadera de sostén de la
chimenea para que quede dentro de la chime-
nea superior y respetando la distancia indicada
en la fig. 4
6. Fije la abrazadera en la pared apenas debajo del
techo utilizando los (2) tornillos. Fig.5
7. Coloque el conducto (no suministrado) de dimensio-
nes adecuadas a la instalación, en la campana y fíjelo
al collar arriba de l’abertura de la salida de l’aire del
motor, mediante una cinta de aluminio. Fig. 6
8. Introduzca la chimenea superior dentro de la
chimenea inferior. Coloque las chimeneas en su
lugar en la campana.
9. Extraiga el tubo superior llevándolo hasta la abra-
zadera y fíjelo con los (2) tornillos. Fig. 7
- 5 -
FISSAGGIO DEI CAMINI
1. Aprire lo sportello. Fig.1
NOTA! Aprire il frontale prendendolo nelle parti ester-
ne , come illustrato in Fig.1, e fare attenzione di tener-
si a debita distanza per evitare l’urto.
2. Rimuovere il pannello alluminio.
3. Svitare le due viti all’interno della cappa, che fissano
il cupolino. Fig.2
4. Togliere il cupolino sfilandolo e alzandolo verso l’alto.
Fig.3
5. Regolare la larghezza della staffa supporto camino in
modo che sia inserita all’interno del camino superio-
re e rispettando la distanza indicata in Fig. 4
6. Fissare la staffa sulla parete appena sotto il soffitto
utilizzando le (2) viti. Fig.5
7. Posizionare il condotto (non in dotazione) con di-
mensioni adatte all’istallazione sulla cappa e fissarlo
alla bocca uscita aria del motore mediante l’apposito
nastro di alluminio. Fig. 6
8. Inserire il camino superiore dentro al camino infe-
riore. Posizionare i camini nell’apposita sede sulla
cappa.
9. Estrarre il tubo superiore portandolo fino alla staffa
e fissarlo con le (2) viti. Fig. 7
- 6 -
- 7 -
3FA0167
|