Xerox Network Card 3100MFP User Manual

GI WLAN XEROX 6 langues.fm Page 1 Vendredi, 19. décembre 2008 3:44 15  
Wireless adapter installation instructions  
Instructions d’installation de l’adaptateur sans fil  
Instrucciones de instalación del adaptador inalámbrico  
7. The sub-menu CHANNEL appears, enter a figure between 1 and 11 and  
confirm with OK.  
8. Select your encryption method, W/O Security or WEP Encryption, and  
confirm with OK. If you choose WEP, enter the WEP key that you wish to  
use on your network.  
9. CONF. IP : MANU ou CONF. IP : AUTO apparaît à l’écran.  
14.CONFIG. IP: MANU o CONF. IP: AUTO aparecerá en pantalla.  
Le aconsejamos que utilice una Dirección IP automática seleccionando  
CONF IP: AUTO utilizando las teclas y confirme con OK.  
• Ensure the "Xerox Phaser 3100MFP Documentation and  
Companion Pro Software" CD is installed on your computer  
• Do not install the "Xerox Phaser 3100MFP WLAN" CD until  
directed to do so.  
• Assurez-vous que le CD « Xerox Phaser 3100MFP Documentation  
and Companion Pro Software » est installé sur votre ordinateur.  
• N’installez pas le CD « Xerox Phaser 3100MFP WLAN » avant qu’il  
vous le soit demandé.  
• Compruebe que el CD de "Documentación del Xerox Phaser  
3100MFP y del programa Companion Pro" está instalado en su  
ordenador.  
Il est recommandé d’utiliser l’adresse IP automatique en sélectionnant  
o
CONF. IP : AUTO à l’aide de la clé  
ou  
et validez en appuyant sur OK.  
Si elije configurar el sistema manualmente, indique los parámetros  
DIRECCIÓN IP, MÁSCARA DE SUBRED y GATEWAY.  
Si vous choisissez de configurer le système manuellement, entrez les  
paramètres ADRESSE IP, MSK SS RES et PASSERELLE.  
• No instale el CD "WLAN del Xerox Phaser 3100MFP" hasta que le  
indique que lo haga.  
9. IP CONF.: MANU or IP CONF.: AUTO appears on the screen.  
1.Insérer l’adaptateur sans fil dans la MFP  
10.Vous devez à présent revenir au menu principal de l’ASSISTANT DE  
15.Ahora deberá regresar al menú principal del ASIS. CONFIG. Cuando  
pulse OK, la máquina se reinicia para tener en cuenta los nuevos  
parámetros WLAN. Una vez que haya configurado la red, la LED del  
adaptador inalámbrico deberá estar encendida.  
16.Abra sus conexiones inalámbricas de PC y seleccione su nombre SSID  
(configurado previamente) y seleccione conectar. Espere hasta que  
aparezca un mensaje "conectado" en pantalla. Esto podrá tardar varios  
minutos.  
It is recommended to use Automatic IP Address by selecting IP CONF.:  
1.Insert the Wireless Adapter into the MFP  
CONFIGURATION. Lorsque vous appuyez sur OK, le terminal redémarre  
pour prendre en compte les nouveaux paramètres WLAN. Une fois le  
réseau configuré, la LED de l’adaptateur sans fil doit être allumée.  
AUTO using the keys  
or  
and confirm with OK.  
1.Introduzca el adaptador inalámbrico en el MFP  
If you choose to set up the system manually enter the parameters IP  
ADDRESS, SUBNET MASK and GATEWAY.  
11.Activez les connexions sans fil de votre PC et sélectionnez le nom de votre  
10.You should now return to the main menu of SETUP WIZARD. When you  
press OK, the machine reboots to take into account the new WLAN  
parameters. Once the network has been set up, the LED of the Wireless  
Adapter should be on.  
11.Open up your PC wireless connections and select your SSID name (set up  
earlier) and select connect. Wait until connected is displayed. This may  
take several minutes.  
SSID (configuré précédemment) et sélectionnez Connecter. Patientez  
jusqu’à ce que Connecté s’affiche. Cette opération peut prendre plusieurs  
minutes.  
17.Si su nombre SSID no aparece, compruebe las etapas 1-12 Ad-Hoc.  
12.Si le nom de votre SSID n’apparaît pas, vérifiez les étapes Ad-Hoc 1 à 12.  
3.Tras configurar el adaptador inalámbrico  
3.Après avoir configuré l’adaptateur sans fil  
12.If your SSID name does not appear verify Ad-Hoc steps 1-12.  
1. Introduzca el CD del Adaptador inalámbrico Phaser 3100MFP en el  
ordenador.  
1. Insérez le CD Phaser 3100MFP Wireless Adapter dans l’ordinateur.  
2. Sélectionnez Oui, Suivant, J’accepte, Suivant et suivez les instructions.  
3.After Configuring the Wireless Adapter  
1. Insert Phaser 3100MFP Wireless Adapter CD in the computer.  
2. Select Yes, Next, I accept, Next and follow the instructions. Depending  
on your PC configuration it may reboot. Once the reboot is complete verify  
the Companion Monitor is loaded (two Xerox Icons will appear on your  
desktop) if not retry.  
2. Seleccione , Siguiente, Acepto, Siguiente y siga las instrucciones. En  
función de la configuración de su PC, quizás deba reiniciarlo. Una vez que  
haya completado el reinicio, compruebe que el Monitor de Companion se  
ha cargado (aparecerán dos iconos de Xerox en su escritorio), de lo  
contrario, inténtelo de nuevo.  
3. Conecte el cable USB. La instalación de los pilotos empezará  
automáticamente. Espere a que termine la instalación.  
4. Siga las instrucciones para actualizar el firmware del MFP y espere a que  
se reinicie el MFP y a continuación, retire el cable USB.  
2.Configuration de l’adaptateur sans fil  
Voici deux méthodes de configuration de l’adaptateur sans fil :  
Si vous disposez d’un routeur sans fil et que vous souhaitez l'utiliser,  
choisissez alors la méthode Infrastructure, sinon choisissez la méthode Ad-  
Hoc.  
En fonction de la configuration de votre PC, il se peut que celui-ci  
redémarre. À l’issue du redémarrage, vérifiez que le Companion Monitor  
est chargé (deux icônes Xerox apparaîtront sur votre bureau). Si ce n’est  
2.Configuring the Wireless Adapter  
There are two methods of configuring the Wireless Adapter :  
If you have a wireless router and want to use it then choose the Infrastructure  
method, otherwise choose the Ad-Hoc method.  
2.Configuración del adaptador inalámbrico  
pas le cas, réessayez.  
Existen dos métodos para configurar el adaptador inalámbrico:  
si tiene un enrutador inalámbrico y desea utilizarlo, elija el método de  
infraestructura, o de lo contrario, elija el método Ad-hoc.  
3. Connectez le câble USB. L’installation des pilotes démarrera  
automatiquement. Patientez jusqu’à la fin de l’installation.  
4. Suivez les instructions pour mettre à jour le firmware de la MFP et  
3. Connect USB cable. Drivers installation will start automatically. Wait for  
the end of the installation.  
4. Follow instructions to update the firmware of the MFP and wait for the  
reboot of the MFP then remove the USB cable.  
Méthode Infrastructure  
1. Sur le Phaser 3100MFP, appuyez sur  
, sélectionnez REGLAGES à l’aide  
ou et validez en appuyant  
attendez que la MFP redémarre, puis retirez le câble USB.  
de la touche ou et validez en appuyant sur OK.  
Método de infraestructura  
Infrastructure Method  
2. Sélectionnez WLAN à l’aide de la touche  
4.Add the printer to the PC Wireless Networks list  
1. If you used the Ad-hoc method. Depending on your PC configuration you  
may have to open up your PC wireless connections and select your SSID  
name (set up earlier) and select Connect. Wait until connected is  
displayed. This may take several minutes. If you used the Infrastructure  
method go to step 2.  
1. En el Phaser 3100MFP pulse  
teclas y confirme con OK.  
2. Seleccione WLAN utilizando las teclas  
3. Seleccione ASIS. CONFIG. utilizando las teclas  
4. Seleccione el nombre de su red inalámbrica existente en la lista, utilizando  
las teclas y confirme con OK.  
, seleccione PARAMETROS utilizando las  
sur OK.  
4.Ajouter l’imprimante à la liste des réseaux sans  
1. On the Phaser 3100MFP press  
, select SETUP using the keys  
or  
4.Añada la impresora a la lista de redes  
inalámbricas del PC.  
o
3. Sélectionnez ASS. CONFIG. à l’aide de la touche  
appuyant sur OK.  
ou  
et validez en  
and confirm with OK.  
fil du PC  
o
y confirme con OK.  
y confirme con OK.  
4. Sélectionnez le nom de votre réseau sans fil existant dans la liste à l’aide  
1. Si vous avez utilisé la méthode Ad-hoc. En fonction de la configuration de  
votre PC, il se peut que deviez activer les connexions sans fil de votre PC  
et sélectionner le nom de votre SSID (configuré précédemment) puis  
Connecter. Patientez jusqu’à ce que Connecté s’affiche. Cette opération  
peut prendre plusieurs minutes. Si vous avez utilisé la méthode  
2. Select WLAN using the keys  
3. Select SETUP WIZARD using the keys  
4. Select your existing wireless network name in the list using the keys  
and confirm with OK.  
or  
and confirm with OK.  
o
1. Si utilizó el método Ad-hoc. En función de la configuración de su PC, quizás  
tenga que abrir sus conexiones inalámbricas de PC y seleccionar su  
nombre SSID (configurado previamente) y seleccionar Conectar. Espere  
hasta que aparezca un mensaje "conectado" en pantalla. Esto podrá  
tardar varios minutos. Si utilizó el método de Infraestructura, vaya a la  
etapa 2.  
de la touche  
ou  
et validez en appuyant sur OK.  
or and confirm with OK.  
Remarque : Si votre réseau n’apparaît pas dans la liste, vous devez  
sélectionner NOUVEAU RESEAU à la fin de la liste puis entrer SSID  
(le nom de votre réseau à l’aide du clavier numérique, (32 caractères  
maximum) et sélectionnez le mode INFRA.  
o
or  
2. Double click on the Xerox Companion Monitor Icon and in the tab  
Device selection, select +Add.  
Wait for the screen to refresh. This may take several minutes  
3. Select your device (i.e. MF_XXXXXXXXXXXX) from the list and select  
Next.  
4. Depending on the Operating System of your PC and the model of your  
machine, choose the printer driver to install and click Next, then check  
the technical settings and click Next and Finish.  
5. Enter a registration name for your PC, click OK and follow the instructions.  
6. Select the printer you want to use on Companion monitor.  
Nota: Si su red no aparece en la lista, tendrá que seleccionar NUEVA RED  
al final de la lista y a continuación, indicar SSID (el nombre de su  
red utilizando el teclado numérico, de 32 caracteres como máximo)  
y seleccione el modo INFRA.  
Note: If your network does not appear in the list, you have to select NEW  
NETWORK at the end of the list and then enter SSID (the name of  
your network using the numerical keypad, (32 characters maximum)  
and select mode INFRA.  
Infrastructure, passez à l’étape 2.  
2. Double cliquez sur l’icône Xerox Companion Monitor et sous l’onglet  
5. Si votre réseau sans fil dispose d’une clé de cryptage (WEP ou WPA),  
vous devez entrer la clé utilisée sur le réseau sur le panneau de  
commande. Pour obtenir plus d’informations détaillées, reportez-vous au  
Guide utilisateur de votre passerelle ou de votre ordinateur.  
2. Haga doble clic en el icono del Monitor de Xerox Companion y en la  
pestaña Selección del dispositivo, seleccione+Añadir.  
Espere a que la pantalla se actualice. Esto podrá tardar varios minutos.  
3. Seleccione su dispositivo (por Ej. MF_XXXXXXXXXXXX) a partir de la lista  
y seleccione Siguiente.  
4. En función del sistema operativo de su PC y del modelo de su ordenador,  
elija el piloto de la impresora que va a instalar y pulse en Siguiente, a  
continuación, compruebe la configuración técnica y pulse en Siguiente y  
Terminar.  
Sélection du périphérique, sélectionnez +Ajouter.  
Patientez jusqu’à ce que l’écran soit mis à jour. Cette opération peut  
prendre plusieurs minutes.  
5. Si su red inalámbrica tiene una clave de codificación (WEP o WPA),  
deberá indicar la clave que esté utilizando en la red a partir del panel de  
control. Si desea más información, véase la guía de usuario de la puerta  
de salida o del ordenador.  
6. CONFIG. IP: MANU o CONF. IP: AUTO aparecerá en pantalla.  
Se le aconseja que utilice una Dirección IP automática seleccionando  
5. If your wireless network has a encryption key (WEP or WPA) you must  
enter the key you are using in the network from the control panel. For  
more details see the user guide of your gateway or computer.  
6. IP CONF.: MANU or IP CONF.: AUTO appears on the screen.  
It is recommended to use an Automatic IP Address by selecting IP  
6. CONF. IP : MANU ou CONF. IP : AUTO apparaît à l’écran.  
3. Sélectionnez votre périphérique (soit MF_XXXXXXXXXXXX) dans la liste et  
sélectionnez Suivant.  
4. En fonction du système d’exploitation de votre PC et du modèle de votre  
Il est recommandé d’utiliser une adresse IP automatique en sélectionnant  
CONF. IP : AUTO à l’aide de la touche  
OK.  
ou  
et validez en appuyant sur  
Printer ans scanner driver name  
Connection  
Si vous choisissez de configurer le système manuellement, entrez les  
paramètres ADRESSE IP, MSK SS RES et PASSERELLE.  
terminal, choisissez le pilote de l’imprimante à installer et cliquez sur  
Suivant, puis vérifiez les paramètres techniques et cliquez sur Suivant  
et Terminer.  
Xerox Phaser 3100 MFP  
Phaser 3100MFP WLAN  
USB  
CONF. IP:AUTO utilizando las teclas  
o
y confirmando con OK.  
7. Lorsque vous appuyez sur OK, le terminal redémarre pour prendre en  
compte les nouveaux paramètres WLAN. Une fois le réseau configuré, la  
LED de l’adaptateur sans fil doit être allumée.  
WLAN  
CONF.:AUTO using the keys  
or  
and confirming with OK.  
5. Indique un nombre de registro para su PC, pulse en OK y siga las  
Si elije configurar el sistema manualmente, indique los parámetros  
DIRECCIÓN IP, MÁSCARA DE SUBRED y GATEWAY.  
instrucciones.  
5. Entrez un nom d’enregistrement pour votre PC, cliquez sur OK et suivez  
If you choose to set up the system manually enter the parameters IP  
ADDRESS, SUBNET MASK and GATEWAY.  
For more details: Click on the Companion Director icon on your desktop to  
open Companion Director. Click on the Help button to view the  
comprehensive user guide. see chapter PC features / Companion Monitor  
/ Device Management / Adding a device connected to the network.  
6. Seleccione la impresora que desea utilizar en el monitor de Companion.  
les instructions.  
7. Cuando pulse OK, la máquina se reinicia para tener en cuenta los nuevos  
parámetros WLAN. Una vez que haya configurado la red, la LED del  
adaptador inalámbrico deberá estar encendida.  
6. Sélectionnez l’imprimante que vous souhaitez utiliser sur Companion  
Méthode Ad-Hoc  
7. When you press OK, the machine reboots to take into account the new  
WLAN parameters. Once the network has been set up, the LED of the  
Wireless Adapter should be on.  
Nombre del piloto del escáner e  
Conexión  
monitor.  
1. Sur le Phaser 3100MFP, appuyez sur  
, sélectionnez REGLAGES à l’aide  
ou et validez en appuyant  
impresora  
de la touche ou et validez en appuyant sur OK.  
Nom du pilote de l’imprimante et du  
Important : Only print and scan functions are available when you use the  
WLAN. The WLAN adaptor and DECT are not compatible, do not use them  
together.  
Connexion  
scanner  
2. Sélectionnez WLAN à l’aide de la touche  
Método Ad-Hoc  
USB  
Xerox Phaser 3100 MFP  
Phaser 3100MFP WLAN  
sur OK.  
Ad-Hoc Method  
8. v  
y confirme con OK.  
Xerox Phaser 3100 MFP  
Phaser 3100MFP WLAN  
USB  
WLAN  
3. Sélectionnez ASS. CONFIG. à l’aide de la touche  
appuyant sur OK.  
ou  
et validez en  
WLAN  
1. On the Phaser 3100MFP press  
, select SETUP using the keys  
or  
9. Seleccione NUEVA RED utilizando las teclas  
o
y confirme con OK.  
4. Sélectionnez NOUVEAU RESEAU à l’aide de la touche  
en appuyant sur OK.  
ou et validez  
and confirm with OK.  
10.SSID aparece en pantalla, indique el nombre de su red utilizando el  
teclado numérico, pulsando las teclas una tras la otra hasta que obtenga  
el nombre que desee (32 caracteres como máximo) y confirme con OK.  
11.MODO AD-HOC o MODO INFRA aparece en pantalla. Seleccione MODO  
AD-HOC y confirme con OK.  
12.Aparecerá el submenú de CANAL, indique un número entre el 1 y el 11,  
y confirme con OK.  
13.Seleccione su método de codificación, Seguridad W/O o la  
CodificaciónWEP, y confirme con OK. Si elije WEP, indique la clave WEP  
que desea utilizar en su red.  
Pour obtenir plus d’informations détaillées : Cliquez sur l’icône Companion  
Director sur votre bureau pour ouvrir Companion Director. Cliquez sur le  
bouton Aide pour afficher le Guide utilisateur dans son intégralité. Reportez-  
vous au chapitre Fonctions PC / Companion Monitor / Gestion des  
périphériques / Ajout d’un périphérique connecté au réseau.  
Para más información: Pulse en el icono de Companion Director ubicado en  
su escritorio para abrir el Companion Director. Pulse el botón de Ayuda para  
ver la guía de usuario al completo. Véase el capítulo Funciones del PC/  
Monitor Companion / Gestión del dispositivo / Añadir un dispositivo  
conectado a la red.  
2. Select WLAN using the keys  
or and confirm with OK.  
5. SSID apparaît à l’écran, saisissez le nom de votre réseau à l’aide du  
clavier numérique en appuyant successivement sur les touches jusqu’à  
l’obtention du nom voulu (32 caractères maximum) et validez en appuyant  
sur OK.  
6. MODE AD-HOC ou MODE INFRA apparaît à l’écran. Sélectionnez MODE  
AD-HOC et validez en appuyant sur OK.  
7. Le sous-menu CANAL apparaît, entrez un chiffre entre 1 et 11 et validez  
en appuyant sur OK.  
3. Select SETUP WIZARD using the keys  
4. Select NEW NETWORK using the keys  
or  
or  
and confirm with OK.  
and confirm with OK.  
5. SSID appears on the screen, enter the name of your network using the  
numerical keypad, pressing the keys one after the other until you obtain  
the name you want (32 characters maximum) and confirm with OK.  
6. MODE AD-HOC or MODE INFRA appears on the screen. Select AD-HOC  
MODE and confirm with OK.  
Important : Seules les fonctions d’impression et de numérisation sont  
disponibles lorsque vous utilisez le WLAN. L’adaptateur WLAN et le DECT ne  
sont pas compatibles, ne les utilisez pas simultanément.  
Importante: Sólo las funciones de impresión y escáner se encuentran  
disponibles cuando utiliza el WLAN. El adaptador WLAN y DECT no son  
compatibles, no los utilice juntos.  
8. Sélectionnez votre méthode de cryptage, AUCUNE ou WEP, et validez en  
appuyant sur OK. Si vous choisissez WEP, entrez la clé WEP que vous  
souhaitez utiliser sur votre réseau.  
 

Weed Eater Trimmer 115254026 User Manual
Western Digital Computer Drive WDE1UBK10000 User Manual
Western Telematic Video Gaming Accessories RSM 16 User Manual
Whirlpool Dehumidifier AD0402XS0 User Manual
Whirlpool Microwave Oven AKZ 562 User Manual
Whirlpool Toaster MWD 207 User Manual
Yamaha Stereo Receiver 376 User Manual
Zanussi Dishwasher ZDT 6053 User Manual
Zanussi Refrigerator 113173 User Manual
Zanussi Refrigerator ZA 34 S User Manual