Blue Single 1/1 Stage Thermostat with
Automatic Heat/Cool Changeover Option
Single Stage or Heat Pump
Installation and Operating Instructions for Model:
Save these instructions for future use!
Model
Programming Choices
FAILURE TO READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS
CAREFULLY BEFORE INSTALLING OR OPERATING THIS
CONTROL COULD CAUSE PERSONAL INJURY AND/OR
PROPERTY DAMAGE.
1F80-0471
1F86-0471
5/2 Day 5/1/1 Day Non-Programmable
Non-Programmable
APPLICATIONS
1F80-0471 Thermostat
THERMOSTAT APPLICATION GUIDE
Description
Gas or Oil Heat
Yes
Yes
Yes
No
Electric Furnace
Heat Pump (No Aux. or Emergency Heat)
Heat Pump (with Aux. or Emergency Heat)
Systems with up to 3 Stages Heat, 2 Stages Cool
Heat Only Systems
No
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Millivolt Heat Only Systems – Floor or Wall Furnaces
Cool Only Systems
Hydronic (Hot Water) Zone Heat – 2 Wires
Hydronic (Hot Water) Zone Heat – 3 Wires
SPECIFICATIONS
Electrical Rating:
Battery Power.................................................... mV to 30 VAC, NEC Class II, 50/60 Hz or DC
Input-Hardwire................................................... 20 to 30 VAC
Terminal Load........................................................... 1.0 A per terminal, 1.5A maximum all terminals combined
Setpoint Range......................................................... 45° to 90°F (7° to 32°C)
Rated Differentials:
Fast
Med.
0.6 °F
–
Slow
Heat (SS)........................................................... 0.4 °F
Cool (SS)........................................................... 1.2 °F
Heat Pump (HP) ................................................ 1.2°F
1.7 °F
1.7 °F
1.7°F
–
Operating Ambient.................................................... 32° to +105°F (0° to +41°C)
Operating Humidity................................................... 90% non-condensing max.
Shipping Temperature Range ................................... -4° to +150°F (-20° to +65°C)
Dimensions Thermostat............................................ 3-7/16"H x 4-7/16"W x 1-1/4"D
CAUTION
Topreventelectricalshockand/orequipmentdamage,
disconnect electric power to system at main fuse or
circuit breaker box until installation is complete.
ATTENTION: MERCURY NOTICE
This product does not contain mercury. However, this
product may replace a product that contains mercury.
!
Mercury and products containing mercury must not be
discarded in household trash. Do not touch any spilled
mercury. Wearing non-absorbent gloves, clean up any
spilled mercury and place in a sealed container. For proper
disposal of a product containing mercury or a sealed
container of spilled mercury, place it in a suitable shipping
location to send product containing mercury.
Index
Installation
Page
2
2
3
4
6
6
8
Wiring Connections
Thermostat Quick Reference
Installer Configuration Menu
Operating Your Thermostat
Programming
Troubleshooting
PART NO. 37-7248A
1119
THERMOSTAT QUICK REFERENCE
Figure 3 – Home Screen Display
Home Screen Description
Room
Time
Temperature
Setting
Temperature
Day of Week
Displays the power level of the
2 "AA" batteries:
indicates good power level.
indicates batteries at about
Temperature Up/Down
HOLD Button
half power. “Change
” indicates
batteries are low and should be
replaced with 2 new premium brand
“AA” Alkaline batteries.
SYSTEM
Indicator
SYSTEM
Button
FAN
Indicator
FAN
Button
MENU/SCHEDULE/RUN
Button
Figure 4 – Programming & Configuration Items
2
1
4
12
11
8
3
10
7
9
5
6
Programming and Configuration Items
7
Flame icon ( ) is displayed when the system is in
HEAT mode. Snowflake icon ( ) is displayed when the
system is in COOL mode.
Displays "Run Schedule", "Schedule", or "Menu".
Displays "Save" when Cool SavingsTM is working.
1
8
Displays "Heat Pump" when system is configured
as Heat Pump thermostat.
9
2
The word "Hold" is displayed when the thermostat is
in the HOLD mode. "Temp Hold" is displayed when
the thermostat is in a Temporary HOLD mode.
Displays "Hold" in programmable mode when
in "Hold" mode. Displays Light Bulb in non-
programmable mode.
10
Displays "Change Filter" when the system has run for
the programmed filter time period as a reminder to
change or clean your filter.
3
Alternates Time of Day and "LOC" when keypad
11
lockout is enabled.
4
Displays "Set" for setpoint when in Run Program mode.
In Configuration Menu, shows screen number. If blank,
thermostat is earlier model and requires instruction
sheet 37-6749D.
12
Displays System Mode (Heat, Cool, Auto, Off) or
"Time" in menu mode.
5
6
Displays Fan Mode (On, Auto) or "Run" in Menu
mode or "Saving" in Cool SavingsTM Mode.
3
INSTALLER/CONFIGURATION MENU
To enter the Configuration Menu, SYSTEM must be set to HEAT, COOL, Em or AUTO. Press the Menu button for at least 5
seconds. The display will show item #1 in the table below. Press Menu button to advance to the next menu item. Press
to change an item option. Shaded items are not available on 1F86.
or
INSTALLER/CONFIGURATION MENU
Menu
Screen SS HP
Number
Displayed
Press
or
to
Comments
(Factory Default)
select from listed options
01
(OFF) Lk
L
Selects Keypad Lockout.
(Not available on earlier models)
02
03
(000) Lk
001 to 999
Heat b On
Selects Keypad lockout combination number
(Cool O) On
Reversing Valve Output (SS/HP switch must be in
the Heat Pump HP position)
04
05
(2) P
P 3, P 0
Selectable Programs Per Week
(For programmable thermostat only)
(OFF)
Cool Savings CS
Cool Savings CS On
Select Cool Savings On of OFF
06
07
(3) CS
(On) E
6, 5, 4, 3, 2, 1
E OFF
Selects Cool Savings value 1 (low) to 6 (high)
Selects Energy Management Recovery (EMR)
On or OFF
(For programmable thermostat only)
08
09
10
(ME)
CR Heat
SL, FA
SL
Adjustable Anticipation (Heat) (only when SS/HP
switch is at the SS position)
(FA)
CR Cool
Adjustable Anticipation (Cool) (only when SS/HP
switch is at the SS position)
(FA)
CR Heat Pump
SL
Adjustable Anticipation (Heat Pump)
(only when SS/HP switch is at the HP position)
11
12
(OFF) CL
CL On
Compressor Lockout Time
Auto-Heat
Cool-Off
Heat-Cool-Off, Heat-Off
with Fan icon,
System Mode Configuration with Automatic
Changeover
Heat-Off without Fan icon,
Cool-Off, Auto-Off
13
14
(On) dL
0 HI
OFF
Selects Display Light On or OFF
1 HI, 2 HI, 3 HI, 4 HI,
1 LO, 2 LO, 3 LO, 4 LO
Adjustable Ambient Temperature Display
15
16
17
18
19
Selects Fahrenheit/Celsius Temperature Display
Selects Limited HEAT Range
°F
°C
L (90) Heat
L 62 to L 89
L 46 to L 82
Change Filter On
L (45) Cool
Selects Limited COOL Range
(OFF) Change Filter
Selects Filter Change-out Indicator
(200 h) Change
Filter
25 h to 1975 h in
25-hour increment
When on, selects time in 25 hour increments
25-hour increment
1 & 2)Keypad Lockout – This menu selection will display
“Lk” and “OFF” (default, keypad not locked out). The
999. If the unlock number matches exactly with the com-
bination lock number stored in memory when the MENU
button is pressed, the keypad is unlocked and the “Loc”
is removed. If the unlock number does not match when
the MENU button is pressed, the combination returns to
“0” for another attempt to set the unlock code. To exit the
menu without unlocking the keypad, press RUN SCHED.
and
are used to toggle the selection between
OFF and “L” (keypad locked out). When the keypad
lockout selection is enabled “L”, and the MENU button
is pressed again, the display will indicate the number
“0” (default, still disabled) in the time digits. The
and
are used to set the combination number from 0
To reset the combination code and unlock the keypad if
the code is forgotten, see troubleshooting section.
to 999. If a combination of 0 is selected and the MENU
button is pressed, the menu will be exited and keypad
will not be locked. If 1 to 999 is selected and the MENU
button is pressed, the combination is stored into memory
and the menu is exited. The “Lk” will display designating
keypad locked with a valid combination. The SYSTEM
button will operate for 10 seconds after the menu mode
is exited to allow the user to change the mode from
“OFF” to the desired SYSTEM mode.
3) Select ReversingValve Output (SS/HP switch must be set
at HP, omitted if SS/HP switch is SS Position) – The O/B
option is factory set at "O" position.This will accommodate
the majority of heat pump applications, which require the
changeover relay to be energized in COOL. If the thermo-
stat you are replacing or the heat pump being installed
with this thermostat requires a "B" terminal, to energize the
changeover relay in HEAT, the O/B option should be set at
"B" position.
While the keypad is locked out, a press of MENU will en-
ter the configuration menu. The first menu item displayed
is the combination code “0”. The
or
keys are
used to set the combination unlock number from 0 to
4
INSTALLER/CONFIGURATION MENU
4) ProgramOptions1F80only–Thiscontrolcanbeconfigured 11)Select Compressor Lockout CL OFF or ON – Selecting
for 5/2 day or 5/1/1 day programming or non-programming
mode.The default setting is P2, indicating 5/2 day program-
ming. The programs per week can be toggled to P3 or P0
CL ON will cause the thermostat to wait 5 minutes between
cooling cycles.This is intended to help protect the compres-
sor from short cycling. Some newer compressors already
have a time delay built in and do not require this feature.Your
compressor manufacturer can tell you if the lockout feature
is already present in their system. When the thermostat
compressor time delay occurs, it will flash the setpoint for
up to five minutes.
by pressing the
or
keys. A selection of 0 Days for
non-programmable will eliminate the need for EMR, and
that step in the menu will be skipped.
5 & 6)Select Cool Savings™ and value – Selects the Cool
Savings feature On or OFF. If selected On, press MENU to
selecttheamountofadjustmentforthefeatureinCoolmode
with 1 (1°) being the least amount of adjustment and 6 (6°)
being the most amount of adjustment. Default value is 3
(3°).In normal operation "Saving" will appear under "Fan".
12)System Mode Configuration – This thermostat is config-
ured for Heat and Cool with Auto changeover (SYSTEM
switch with Cool Off Heat Auto) default. It can also be con-
figured for Heat and Cool (Cool Off Heat), Heat only with
fan (Off Heat), Heat only without fan, Auto only (Auto Off),
and Cool only (Cool Off).
Cool Savings is an optional energy saving feature that can
reduce your cooling costs. It is based on the principal that
lower indoor humidity makes a slightly higher temperature
feelmorecomfortable.CoolSavingsoperatesduringperiods
ofhighdemandwhichnormallyoccuronthehottestsummer
days when the cooling system may run for hours to reach
thethermostatsetting.Longcoolingruntimesalsolowerthe
indoorhumidity.CoolSavingsveryslowlyadjuststhesetpoint
temperature to make the setpoint closer to the displayed
temperature, to a maximum number of degrees selected.
Adjusting the setpoint temperature over a long cooling run
time allows the system to reach your set temperature and
13)Select Backlight Display – The display backlight improves
display contrast in low lighting conditions. When the "C"
terminal is powered, selecting backlight CdL ON will keep
the light on continuously. Select backlight OFF will keep the
light on momentarily after any key is pressed.When the "C"
terminal is not powered, the light will be on momentarily
after any key is pressed no matter whether the backlight is
selected ON or OFF.
turn off. The room temperature will actually be higher than 14)Select Temperature Display Adjustment 4 LO to 4 HI.
the thermostat displays, but the reduction in humidity will
allow comfort at the slightly higher temperature.When Cool
Savings is making adjustments, "Save" will show next to the
setpoint temperature and the room temperature may vary
within the adjustment range selected.
Allows you to adjust the room temperature display up to 4°
higher or lower. Your thermostat was accurately calibrated
at the factory, but you have the option to change the display
temperature to match your previous thermostat.The current
or adjusted room temperature will be displayed on the left
side of the display.
If this feature is selected OFF, no change will occur when
the cooling system is continually running during periods of
high demand.
15)Select F° or C° Readout – Changes the display readout to
Centigrade or Fahrenheit as required.
7) Energy Management Recovery: (this step is skipped if
configured to be non-programmable).
16 & 17) Temperature Limit Range Heat or Cool – This se-
lection sets the maximum HEAT (16) or minimum COOL
(17) temperature for the setpoint range. Select the limit
Energy Management Recovery (E) On enables the ther-
mostat to start heating or cooling early to make the building
temperature reach the program setpoint at the time you
specify. Heating will start 5 minutes early for every 1° of
temperature required to reach setpoint.
temperature using the
or
keys. In the Run mode,
the setpoint temperature will not adjust past the limit tem-
perature selected. When the limit temperature is reached,
trying to raise or lower the setpoint past the limit will cause
“L” to be displayed in the times digits for about 6 seconds.
This feature is not available on earlier models.
Example: If E On is selected and have your heating pro-
grammed to 65° at night and 70° at 7 AM. If the building
temperature is 65°, the difference between 65° and 70° is
5°. Allowing 5 minutes per degree, the thermostat setpoint
will change to 70° at 6:35 AM. Cooling allows more time per
degree, because it takes longer to reach set temperature.
18 & 19)Select Filter Replacement Reminder and Set Run
Time. Select the "Change Filter" reminder On or OFF. If
selected On, press MENU to select the time period from 25
to 1975 hours in 25 hours increments. In a typical system,
200 hours (default) of run time is approximately 30 days.
After the selected time of blower operation, the thermostat
will display "Change Filter" as a reminder to change or
clean your air filter. When "Change Filter" is displayed,
press MENU button to clear the display and restart the time
to the next filter change.
8, 9 & 10) Cycle Rate Selection – The factory default settings
with SS/HP switch in SS position for Heat is medium
cycle (ME) and Cool is fast cycle (FA). For Heat Pump
(HP), the default setting is fast cycle (FA).
To change cycle rate, press the
or
key.
Cycle rate differentials for different settings are:
Fast
FA
Medium
ME
Slow
SL
MODE
Heat (SS)
Cool (SS)
0.4°F
1.2°F
0.6°F
–
1.7°F
1.7°F
Heat Pump (HP)
1.2°F
–
1.7°F
5
OPERATINGYOUR THERMOSTAT
IMPORTANT!
Choose the Fan Setting (Auto or On)
Manual Operation (Bypassing the Program)
Programmable Thermostats
Set the FAN Switch to Auto or On.
Fan Auto is the most commonly selected setting and runs the
fan only when the heating or cooling system is on.
Fan On runs the fan continuously for increased air circulation
or to allow additional air cleaning.
Press
or
and the HOLD button and adjust the tem-
perature wherever you like. This will override the program. The
HOLD feature bypasses the program and allows you to adjust
the temperature manually, as needed. Whatever temperature
you set in HOLD will be maintained 24 hours a day, until you
manually change the temperature or press Run Schedule to
cancel HOLD and resume the programmed schedule.
Choose the System Setting
(Heat, Off, Cool, Auto)
Press the SYSTEM button to select:
Heat: Thermostat controls only the heating system.
Program Override (Temporary Override)
Press
or
buttons to adjust the temperature. This will
Off: Heating and Cooling systems are off.
override the temperature setting until the next programmed
time. To cancel the temporary setting at any time and return
to the program, press Run Schedule. If the SYSTEM button
is pressed to select AUTO the thermostat will change to Heat
or Cool, whichever ran last. If it switches to heat but you want
cool, or it changes to cool but you want heat, press both
Cool: Thermostat controls only the cooling system.
Auto: Auto Changeover is used in areas where both heating
and cooling may be required on the same day. AUTO allows
the thermostat to automatically select heating or cooling
depending on the indoor temperature and the selected heat
and cool temperatures. When using AUTO, be sure to set the
Cooling temperatures more than 1° Fahrenheit higher than
the heating temperature.
and
buttons simultaneously to change to the other mode.
Manual Operation for Non-Programmable Ther-
mostats Mode
Press the SYSTEM button to select Heat or Cool and use
the
or
buttons to adjust the temperature to your
desired setting. After selecting your desired settings you can
also press the SYSTEM button to select AUTO to allow
the thermostat to automatically change between Heat and
Cool.
PROGRAMMING (For Programmable Model Only)
Set Current Time and Day
1) Press Menu and then Time button once. The display
will show the hour only.
4) Press
or
button to change the temperature to
your selected temperature for the 1st heating period.
5) Press Time button, time will flash.
2) Press and hold either the
or
button until you
6) Press
1st period.
or
button to adjust the start time for the
reach the correct hour and AM/PM designation (AM be-
gins at midnight, PM begins at noon).
3) Press Time once again. The display window will show
the minutes only.
4) Press and hold either the
reach the correct minutes.
5) Press Time once again. The display will show the day
of the week.
7) The time will change in 15 minute increments.
8) After you have set the time and the temperature for
the period to begin, press Schedule to advance to the
next program period.
9) Repeat steps 2 through 8 until all of the program times
and temperatures are set for all program periods on
that day.
or
button until you
6) Press the
day of the week.
or
button until you reach the current
10)Press Schedule to the next day and repeat steps 2
through 9.
7) Press Run to exit the Time mode.
11)When programming is complete and all of the times and
temperatures match your desired heating schedule, press
Run Schedule. The thermostat will now run your program.
Enter the Heating Program
1) Press SYSTEM button to select "Heat" in the system
switch area indicating the active mode being pro-
grammed.
2) Press the Menu button and then press Schedule.
3) The top of the display will show the day(s) being pro-
grammed. The time and temperature (flashing) are also
displayed. "1" will also be displayed to indicate the period.
Enter the Cooling Program
1) Press SYSTEM button to select "Cool" in the system
switch area indicating the active mode being pro-
grammed.
2) Follow Enter Heating Program instructions for entering
cooling times and temperatures.
6
PROGRAMMING (For Programmable Model Only)
Energy Saving Factory Pre-Program
The 1F80-0471 thermostats are programmed with the energy saving settings shown in the table below for all days of the week.
If this program suits your needs, simply set the thermostat clock and press the RUN button.
The table below shows the factory set heating and cooling schedule for all days of the week.
Wake Up
(Period 1)
Leave For Work
(Period 2)
Return Home
(Period 3)
Go To Bed
(Period 4)
Heating
Program
Cooling
Program
6:00 AM
6:00 AM
70°F
75°F
8:00 AM
8:00 AM
62°F
83°F
5:00 PM
5:00 PM
70°F
75°F
10:00 PM
10:00 PM
62°F
78°F
PlanningYour Program – Important
The Heating and Cooling Program schedules below allow you to pencil in your own program times and temperatures.
The 1F80-0471 comes configured for 5/2 day programming and can also be configured for 5+1+1 programming
(see configuration section).
Factory settings are listed on Monday through Friday, Saturday and Sunday. If you are re-programming a 5/2 day schedule,
pencil in your own times and temperatures directly below the factory times and temperatures.
If you are re-programming a 5+1+1 fill in all lines with the times and temperatures you want.
Keep the following guidelines in mind when planning your program.
• In Heating, lower temperatures will save energy.
• In Cooling, higher temperatures will save energy.
• If you plan on using Auto Changeover, do not program the heating higher than the cooling.
Worksheet for Re-Programming 5/2 Day and 5+1+1 Day Program
Heating
Program
Wake Up
(Period 1)
Leave For Work
(Period 2)
Return Home
(Period 3)
Go To Bed
(Period 4)
6:00 AM
70°F
8:00 AM
62°F
5:00 PM
70°F
10:00 PM
62°F
Mo-Fr
6:00 AM
6:00 AM
70°F
8:00 AM
62°F
5:00 PM
70°F
70°F
10:00 PM
10:00 PM
62°F
Sat-Sun
or Sat
70°F
8:00 AM
62°F
5:00 PM
62°F
Sun
5+1+1 only
Cooling
Program
Wake Up
(Period 1)
Leave For Work
(Period 2)
Return Home
(Period 3)
Go To Bed
(Period 4)
10:00 PM
6:00 AM
75°F
8:00 AM
83°F
5:00 PM
75°F
78°F
78°F
Mo-Fr
6:00 AM
6:00 AM
75°F
8:00 AM
83°F
5:00 PM
75°F
75°F
10:00 PM
10:00 PM
Sat-Sun
or Sat
75°F
8:00 AM
83°F
5:00 PM
78°F
Sun
5+1+1 only
7
TROUBLESHOOTING
Reset Operation
Note: When thermostat is reset, installer configuration menu settings and programming will reset to factory settings.
If a voltage spike or static discharge blanks out the display or causes erratic thermostat operation, you can reset the thermostat by removing
the wires from terminals R and C (do not short them together) and removing batteries for 2 minutes. After resetting the thermostat, replace the
wires and batteries. If the thermostat has been reset and still does not function correctly contact your heating/cooling service person or place
of purchase.
Note: Be sure to review the installer configuration menu settings.
To reset the programming, clock and configuration settings, press
go blank and then all segments will be displayed momentarily.
and
and the FAN button simultaneously. The thermostat should
Symptom
Possible Cause
Corrective Action
No Heat/No Cool/No Fan
(common problems)
1. Blown fuse or tripped circuit breaker.
2. Furnace power switch to OFF.
Replace fuse or reset breaker.
Turn switch to ON.
3. Furnace blower compartment door or
panel loose or not properly installed.
Replace door panel in proper position to engage safety
interlock or door switch.
4. Loose connection to thermostat or system. Tighten connections.
No Heat
1. Pilot light not lit.
Re-light pilot.
2. Furnace Lock-Out Condition. Heat
may also be intermittent.
Many furnaces have safety devices that shut down when
a lock-out condition occurs. If the heat works intermittently
contact the furnace manufacturer or local HVAC service
person for assistance.
3. Heating system requires service or
thermostat requires replacement.
Diagnostic: Set SYSTEM Switch to HEAT and raise the
setpoint above room temperature. Within a few seconds the
thermostat should make a soft click sound. This sound usu-
ally indicates the thermostat is operating properly. If the ther-
mostat does not click, try the reset operation listed above. If
the thermostat does not click after being reset contact your
heating and cooling service person or place of purchase for
a replacement. If the thermostat clicks, contact the furnace
manufacturer or a HVAC service person to verify the heating
is operating correctly.
No Cool
1. Cooling system requires service or
thermostat requires replacement.
Same as diagnostic for No Heat condition except set the
thermostat to COOL and lower the setpoint below the room
temperature. There may be up to a five minute delay before
the thermostat clicks in Cooling.
Heat, Cool or Fan
Runs Constantly
1. Possible short in wiring.
Check each wire connection to verify they are not shorted or
touching together. No bare wire should stick out from under
terminal block. Try resetting the thermostat as described
above. If the condition persists the manufacturer of your
system or service person can instruct you on how to test the
Heat/Cool system for correct operation. If the system oper-
ates correctly, replace the thermostat.
2. Possible short in thermostat.
3. Possible short in heat/cool/fan system.
4. FAN Switch set to Fan ON.
Thermostat Setting &
Thermostat Thermometer
Disagree
1. Thermostat thermometer setting
requires adjustment.
The thermometer can be adjusted +/- 4 degrees. See
Temperature Display Adjustment in the Configuration Menu
section.
Furnace (Air Conditioner)
Cycles Too Fast or Too Slow
(narrow or wide
1. The location of the thermostat and/or
the size of the Heating System may
be influencing the cycle rate.
Digital thermostats provide precise control and cycle faster
than older mechanical models. The system turns on and off
more frequently but runs for a shorter time so there is no
increase in energy use. If you would like an increased cycle
time, choose SL for slow cycle in the Configuration menu,
step 8 (heat), 9 (cool) or 10 (heat pump). If an acceptable
cycle rate is not achieved, contact a local HVAC service
person for additional suggestions.
temperature swing)
Thermostat does not have
Menu Screen Numbers
1. Earlier version of thermostat.
Refer to Instruction Sheet 37-6749D.
HOMEOWNER HELP LINE: 1-800-284-2925
White-Rodgers is a division
of Emerson Electric Co.
The Emerson logo is a
trademark and service mark
of Emerson Electric Co.
Termostato Blue Single 1/1 Stage con opción
de conmutación calor/frío automática
Una sola etapa o bomba de calor
Instrucciones de instalación y uso para el modelo:
¡Conserve estas instrucciones para
consultarlas en cualquier momento!
Modelo
Opciones de programación
5/2 días 5/1/1 días No programable
EL NO LEER Y SEGUIR CON CUIDADO TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR O UTILI-
ZAR ESTE CONTROL PODRÍA CAUSAR LESIONES
PERSONALES Y/O DAÑOS MATERIALES.
1F80-0471
1F86-0471
No programable
APLICACIONES
Termostato 1F80-0471
GUÍA DE APLICACIÓN DEL TERMOSTATO
Descripción
Sistemas de calefacción de gas o aceite
Calefactor eléctrico
Sí
Sí
Bomba de calor (sin calor auxiliar o de emergencia)
Bomba de calor (con calor auxiliar o de emergencia)
Sistemas con hasta 3 etapas de calor, 2 etapas de frío
Sistemas de sólo calor
Sí
No
No
Sí
Sistemas de sólo calor milivoltios –
Calefactores de piso o pared
Sí
Sí
Sí
Sí
Sistemas de sólo frío
Calefacción zonificada hidrónica (agua caliente) – 2 cables
Calefacción zonificada hidrónica (agua caliente) – 3 cables
ESPECIFICACIONES
Características eléctricas:
Alimentación con pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mV a 30 VCA, NEC Clase II, 50/60 Hz o CC
Entrada-Cableado interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 a 30 VCA
Carga en terminales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.0 A por terminal, 1.5 A máx. en todas las terminales combinadas
Rango de temperatura de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 45°F a 90°F (7°C a 32°C)
Diferencial Valorado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rápido
Calor (SS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.4 °F
Frío (SS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 °F
Bomba de Calor (HP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 °F
Medio
0.6 °F
–
Lento
1.7 °F
1.7 °F
1.7 °F
–
Temperatura ambiente operativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32°F a +105°F (0°C a +41°C)
Humedad operativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 % sin condensación máx.
Rango de temperatura de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . -4°F a +150°F (-20°C a +65°C)
Dimensiones del termostato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4 pulg. Al x 4.4 pulg. An x 1.3 pulg. P
¡PRECAUCIÓN!
!
ATENCIÓN: AVISO SOBRE EL CONTENIDO DE MERCURIO
Este producto no contiene mercurio. No obstante, puede reempla-
zar un producto que sí contiene mercurio.
Paraevitardescargaseléctricasy/odañosalequipo,desconecte
la alimentación eléctrica en la caja de fusibles o disyuntores
principal hasta que haya finalizado la instalación del sistema.
El mercurio y los productos que contienen mercurio no deben
desecharse con los residuos domésticos. No toque el mercurio
derramado. Usando un par de guantes no absorbentes, recoja
el mercurio derramado y viértalo en un recipiente sellado. Para
desechar de forma adecuada un producto que contiene mercu-
rio o un recipiente sellado con mercurio derramado, colóquelo
en un contenedor adecuado. En www.thermostat-recycle.org
encontrará la dirección a la que debe enviar los productos
que contienen mercurio.
Índice
Página
Instalación
2
2
3
4
6
6
8
Conexiones eléctricas
Guía de referencia rápida del termostato
Menú instalador/de configuración
Cómo usar el termostato
Programación
Solución de problemas
N° DE PIEZA 37-7248A
1
1119
INSTALACIÓN
abajo, vuelva a engancharla en su lugar. Para cambiar las pilas,
coloque el sistema en OFF y siga las instrucciones anteriores.
¡ADVERTENCIA!
!
La instalación del termostato y de todos los componentes del
sistema de control debe ajustarse a las normas del código NEC
para los circuitos Clase II.
Figura 1 – Puerta del compartimiento de las pilas abierta
pilas alcalinas “AA”
Retire el termostato viejo
Un termostato de calor/frío estándar consta de tres partes básicas:
1. La cubierta, que puede ser tipo bisagra o de broche.
2. La base, que se retira aflojando todos los tornillos cautivos.
3. La subbase de conmutación, que se retira desenroscando los tornil-
los de montaje que la sujetan a la pared o a la placa adaptadora.
Antes de retirar los cables del termostato viejo, identifique
cada cable con la designación de la terminal de la que lo
desconectó. Desconecte los cables del termostato viejo de a uno
a la vez. No deje que los cables vuelvan a introducirse en la
pared.
El termostato puede funcionar con la alimentación CA del sistema o con
pilas. Si aparece
con pilas. Si no aparece el símbolo
, significa que el termostato está funcionando
, significa que el termostato
está funcionando con la alimentación del sistema y, además, cuenta
con alimentación auxiliar opcional con pilas. Cuando la carga de las
pilas se encuentra aproximadamente en la mitad, aparecerá el símbolo
. Cuando aparezca el mensaje "Change
" (Cambiar
),
Instalación del termostato nuevo
instale dos pilas alcalinas “AA” nuevas inmediatamente. Para obtener
resultados óptimos, cambie todas las pilas por pilas alcalinas nuevas
de alguna marca líder como Duracell® o Energizer®. Recomendamos
cambiar las pilas cada 2 años. Si la vivienda va a estar desocupada
durante un tiempo prolongado (más de 3 meses) y aparece el símbolo
, las pilas deben cambiarse antes de partir. Cuando a las pilas les
quedan menos de dos meses de vida útil, la temperatura de referencia
se compensará en 10 grados (10 grados menos en el modo Heat y
10 grados más en el modo Cool). Si se produce esta compensación,
puede reajustarse la temperatura de referencia normal con los
1. Tire del cuerpo del termostato para separarlo de la base. Si fuerza
o hace palanca sobre el termostato, dañará la unidad.
2. Coloque la base sobre el orificio de la pared y marque las ubica-
ciones de los orificios de montaje usando la base como plantilla.
3. Mueva la base a un lado. Perfore los orificios de montaje. Si utiliza
los orificios de montaje existentes y son demasiado grandes y
no le permiten ajustar bien la base, use anclajes plásticos para
fijar la base.
4. Fije bien la base a la pared utilizando los orificios de montaje
que muestra la figura 2 y dos tornillos de montaje. Debe estar
nivelada por razones estéticas solamente, ya que no afectará
el funcionamiento del termostato.
5. Conecte los cables al bloque de terminales sobre la base.
6. Empuje el cable que sobresale hacia el interior de la pared y
tape el orificio con un material ignífugo (como aislamiento de
fibra de vidrio) para evitar que las corrientes de aire afecten el
funcionamiento del termostato.
botones
o
. Si no se cambian las pilas, tendrá lugar otra
compensación dentro de los dos días.
Figura 2 – Base y vista posterior del termostato
Orificio de
Orificio de
montaje
montaje
Colocar nivelado
a través de las
lengüetas de montaje
(sólo por razones estéticas)
Colocar nivelado
a través de las
lengüetas de montaje
(sólo por razones estéticas)
7. Alinee con cuidado el termostato con la base y engánchelo en
su lugar.
Interruptor SS/HP
(selección Convencional o Bomba de calor)
El interruptor SS/HP viene ajustado de fábrica en la posición SS. En
esta posición, el termostato está configurado como un sistema de
una sola etapa convencional. Si tiene un sistema de bomba de calor
de una sola etapa, coloque el interruptor SS/HP en la posición HP
(vea la figura 2).
Interruptor
SS/HP
GAS
ELEC
SS
HP
Interruptor GAS/ELEC (opción Ventilador)
Interruptor GAS/ELEC
El interruptor GAS/ELEC viene ajustado de fábrica en la posición GAS.
En esta posición, el termostato no activa el ventilador circulador en
una llamada de calor pero sí lo activará en una llamada de frío.
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Refiérase a las instrucciones del fabricante del equipo para ver
información más específica. Después de conectarlo, vea en la
sección CONFIGURACIÓN cómo configurar correctamente el
termostato. Refiérase a 37-6754 para ver las expecificaciones del
diagrama de conexiones.
Si su sistema requiere que el termostato active el ventilador circulador
en una llamada de calor, el interruptor debe ajustarse en la posición
ELEC. Normalmente, los sistemas de calefacción de gas y aceite no
requieren que el termostato active el ventilador circulador durante una
llamada de calor. Si su sistema de calefacción es de gas o aceite, el
interruptor debe ajustarse en la posición GAS.
DESCRIPCIÓN DE LAS DESIGNACIONES DE LAS TERMINALES
Designación
Cuando está configurado para bomba de calor, el termostato siempre
activa el ventilador circulador en una llamada de calor en el modo HEAT.
Descripción
de la terminal
O/B ..............(SS) Alimentación cerrada para sistema zonificado de 3 cables
..................(HP) Válvula de conmutación para bomba de calor
Y ................Relé del compresor
W................Relé de calor
G ................Relé del ventilador
Pilas
El termostato incluye 2 pilas alcalinas "AA". Para instalar las pilas,
tire de la puerta del compartimiento de las pilas en la dirección que
indica la flecha y levántela para abrirla. Coloque las pilas según la
polaridad indicada en la puerta del compartimiento. Para cerrar la
puerta del compartimiento, dóblela hacia abajo empujando en el
sentido indicado por la flecha. Cuando la puerta haya llegado hasta
2
RH...............Alimentación para calefacción
RC...............Alimentación para enfriamiento
C ................Cable neutro del secundario del transformador del sistema
enfriamiento o del transformador del sistema de sólo
de
calor
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA DEL TERMOSTATO
Figura 3 – Pantalla principal
Descripción de la pantalla principal
Temperatura
Hora
ambiente
Temperatura
de ajuste
Día de la semana
Muestra el nivel de carga de
las 2 pilas "AA":
indica buen nivel de carga.
indica que a las pilas les queda
aproximadamente la mitad de la
Subir/Bajar temperatur
Botón HOLD
carga. “Change
” (Cambiar
)
indica que la carga de las pilas es
baja y que deben cambiarse por 2
pilas alcalinas “AA” nuevas de
alguna marca líder.
Indicador
SYSTEM
Botón
SYSTEM
Indicador
FAN
Botón
FAN
Botón
MENU/SCHEDULE/RUN
Figura 4 – Elementos de programación y configuración
2
1
4
12
11
8
3
9
5
7
6
Elementos de programación y configuración
1
2
3
7
El icono de la llama ( ) aparece cuando el sistema está
en el modo HEAT. El icono del copo de nieve ( ) aparece
cuando el sistema está en el modo COOL.
Muestra "Run Schedule" (ejecutar programa), "Schedule"
(programa) o "Menu" (menú).
Muestra "Save" (ahorro) cuando Cool SavingsTM está
en funcionamiento.
8
Muestra la palabra HOLD cuando el termostato está en el
modo HOLD. Muestra Temp HOLD cuando el termostato se
encuentra en el modo HOLD temporal.
9
Muestra "Heat Pump" (bomba de calor) cuando el sistema
está configurado como termostato de bomba de calor.
Muestra Change Filter (cambiar filtro) cuando el sistema se
ha utilizado por la cantidad de tiempo programada en el filtro
para recordarle que debe cambiar o limpiar el filtro.
10
Muestra "Hold" (mantener) en el modo programable cuando
está en el modo Hold. Muestra Light Bulb (bombilla) en el
modo no programable.
4
Muestra Set (ajustar) para ajustar la temperatura de
referencia en el modo Run Program.
11
Alternando Tiempo del dia y "LOC" cuando el teclado esta
bloqueado.
5
Muestra el modo del sistema (Heat, Cool, Auto, Off) o
"Time" en el modo menú.
12
En el menu de la configuracion, indica el numero de la
pantalla. Si es blanco, el termostato es un modelo anterior y
require el manual 37-6749D.
6
Muestra el modo del ventilador (On, Auto), o "Run" (ejecutar)
en el modo menú o "Saving" (ahorro) en el modo Cool
SavingsTM
.
3
MENÚ INSTALADOR/DE CONFIGURACIÓN
Con el termostato en Heat, Cool o Auto, en operación normal, presione el botón Menu durante 5 segundos como mínimo. La pantalla
mostrará la opción 1 tal como se describe en la siguiente tabla. Presione Menu para pasar a la siguiente opción del menu. Presione
o
para cambiar la opción. Los elementos sombreados no están disponibles en el modelo 1F86.
INSTALLER/CONFIGURATION MENU
Número de
la Pantalla
de Menú
Presione
o
para
Pantalla
(Ajuste de Fábrica)
Observaciones
SS HP
seleccionar una de las
opciones indicadas
01
(OFF) Lk
L
Selecciona el bloque del teclado.
(No esta disponible en modelos anteriores)
Selecciona el número de combinación de bloque del teclado.
02
03
(000) Lk
001 to 999
Heat b On
(Cool O) On
Salida de válvula inversora (el interruptor SS/HP debe estar
en la posición Heat Pump HP)
04
05
06
07
(2) P
P 3, P 0
Cool Savings CS On
6, 5, 4, 3, 2, 1
E OFF
Programas seleccionables por semana
(sólo para el termostato programable)
(OFF)
Cool Savings CS
Selecciona Cool Savings en on (activado)
u off (desactivado)
(3) CS
Selecciona el valor de Cool Savings de 1 (mínimo)
a 6 (máximo)
(On) E
Selecciona control de energía (EMR) en on
(activado) u off (desactivado)
(sólo para el termostato programable)
08
09
10
(ME)
CR Heat
SL, FA
SL
Anticipo ajustable (calor) (sólo cuando el
interruptor SS/HP está en la posición SS)
(FA)
CR Cool
Anticipo ajustable (frío) (sólo cuando el
interruptor SS/HP está en la posición SS)
(FA)
CR Heat Pump
SL
Anticipo ajustable (bomba de calor) (sólo cuando
el interruptor SS/HP está en la posición HP)
11
12
(OFF) CL
CL On
Hora de bloqueo del compresor
Auto-Heat
Cool-Off
Heat-Cool-Off,
Heat-Off con icono de
ventilador, Heat-Off sin
icono de ventilador,
Cool-Off, Auto-Off
Configuración de modo del sistema
con conmutación automática
13
14
15
(On) dL
0 HI
OFF
Selecciona la luz de pantalla en off (apagada)
u on (encendida)
1 HI, 2 HI, 3 HI, 4 HI,
1 LO, 2 LO, 3 LO, 4 LO
Visualización de temperatura ambiente ajustable
Selecciona visualización de temperatura en grados
Fahrenheit o Celsius
°F
°C
16
17
18
19
L (90) Heat
L (45) Cool
L 62 to L 89
L 46 to L 82
Selecciona el rango de CALOR limitado
Selecciona el rango de FRÍO limitado
Selecciona el indicador de cambio de filtro
(OFF) Change Filter
Change Filter On
(200 h) Change
Filter
25 h to 1975 h en
incrementos de 25 horas
Cuando está activado, selecciona el tiempo en
incrementos de 25 horas
1 y 2)Bloqueo de teclado – Cuando se selecciona esta opción del
menú, la pantalla muestra “Lk” y “OFF” (opción predeterminada,
combinación 0. Las teclas
número de desbloqueo de combinación de 0 a 999.
o
se utilizan para ajustar el
teclado no bloqueado). Los botones
y
se utilizan para
Si el número de desbloqueo coincide exactamente con el número
de bloqueo de la combinación que se almacenó en la memoria
al presionar el botón MENU, el teclado quedará desbloqueado
y desaparecerá el icono “Loc”. Si el número de desbloqueo no
coincide al presionar el botón MENU, la combinación vuelve a “0”
para realizar otro intento de ajuste del código de desbloqueo. Para
salir del menú sin desbloquear el teclado, presione RUN SCHED.
cambiar la selección entre OFF (teclado no bloqueado) y “L”
(teclado bloqueado). Cuando la función de bloqueo del teclado se
encuentra activada “L” y se vuelve a presionar el botón MENU,
la pantalla mostrará el número “0” (opción predeterminada,
aún desactivado) en los dígitos de la hora. El
y el
se
utilizan para ajustar el número de combinación de 0 a 999. Si se
selecciona una combinación de 0 y se presiona el botón MENU, se
cerrará el menú y el teclado no se bloqueará. Si se selecciona de
1 a 999 y se vuelve a presionar el botón MENU, la combinación se
almacenará en la memoria y el menú se cerrará. Aparecerá “Lk”
para indicar que el teclado está bloqueado con una combinación
válida. El botón SYSTEM funcionará durante 10 segundos
después de salir del modo de menú para permitir al usuario
cambiar el modo de “OFF” al modo del SISTEMA deseado.
Para reajustar el código de combinación y desbloquear el
teclado si olvida el código, vea la sección Solución de problemas.
3) Selección de salida de válvula inversora (el interruptor SS/HP
debe estar en HP; se omite si el interruptor SS/HP está en la posición
SS) – La opción O/B viene ajustada de fábrica en la posición "O".
Esta posición admite la mayoría de las aplicaciones de bomba de
calor, que requieren que el relé de conmutación esté energizado en
COOL. Si el termostato que está cambiando o la bomba de calor en
la que está instalando este termostato requiere una terminal “B”, para
energizar el relé de conmutación en HEAT, el interruptor O/B debe
colocarse en la posición “B”.
Mientras el teclado está bloqueado, al presionar MENU podrá
ingresar en el menú de configuración. Cuando ingrese en el
menú la primera opción del menú que aparecerá es el código de
4
MENÚ INSTALADOR/DE CONFIGURACIÓN
4) Opciones de programa (sólo modelo 1F80) – Este control puede
configurarse para los modos de programación de 5/2 días o 5/1/1
días, o para el modo no programable. El ajuste predeterminado es
P2, que corresponde a la opción de programación de 5/2 días. Los
programas por semana pueden cambiarse a P3 o a P0 presionando
11) Selección de bloqueo del compresor (CL) OFF (desactivado) u
ON (activado) – Si se selecciona CL ON, el termostato esperará
5 minutos entre ciclos de enfriamiento para evitar que el compresor
realice ciclos de encendido y apagado cortos. Algunos de los com-
presores más nuevos ya tienen incorporada una demora de tiempo
y no requieren que esta función esté activada en el termostato. Con-
sulte al fabricante de su compresor para saber si su modelo incluye
la función de bloqueo. Cuando se produce la demora de tiempo del
compresor del termostato, la pantalla mostrará la temperatura de ref-
erencia de forma intermitente durante un máximo de cinco minutos.
los botones
o
. La elección de 0 días para el modo no
programable eliminará la necesidad de EMR y se pasará por alto
ese paso en el menú.
5 y 6)Selección de Cool Savings™ y valor – Selecciona la función Cool
Savings en On (activada) u OFF (desactivada). Si se selecciona On,
presioneMENUparaseleccionarelajustedelafunciónparaelmodo Cool,
donde 1 (1°) es el ajuste mínimo y 6 (6°) el ajuste máximo. El valor
predeterminado es 3 (3°). Durante el funcionamiento normal aparecerá
la palabra "Saving" (ahorro) debajo de Fan (ventilador).
12) Configuración del modo del sistema – Este termostato está
configurado para calor y frío con opción predeterminada de conmu-
tación automática (interruptor SYSTEM con Cool-Off-Heat-Auto).
También puede configurarse para calor y frío (Cool Off Heat), sólo
calor con ventilador (Off Heat), sólo calor sin ventilador, sólo au-
tomático (Auto Off) y sólo frío (Cool Off).
CoolSavingsesunafuncióndeahorrodeenergíaopcionalquepuede
reducir sus costos de enfriamiento. Se basa en el principio de que
una menor humedad interior hace que una temperatura ligeramente
mayorpuedapercibirsecomomásconfortable.CoolSavingsfunciona
durante los períodos de alta demanda, que suelen producirse en los
días de verano más calurosos cuando el sistema de enfriamiento
funciona durante horas para alcanzar el ajuste del termostato. Los
tiemposdefuncionamientodeenfriamientolargostambiénreducenla
humedadinterior.CoolSavingsajustamuylentamentelatemperatura
de referencia para que se acerque más a la temperatura visualizada
en pantalla, hasta el valor máximo de grados seleccionado.Ajustar la
temperatura de referencia durante un tiempo de funcionamiento de
enfriamientolargopermitealsistemaalcanzarlatemperaturadeajuste
y apagarse. En realidad, la temperatura ambiente será más alta que
la indicada en el termostato, pero la reducción de la humedad propor-
cionaráconfortaunatemperaturaligeramentesuperior. CuandoCool
Savings está realizando ajustes, aparecerá la palabra Save
(ahorro)juntoalatemperaturadereferenciaylatemperaturaambiente
podrá variar dentro del rango de ajuste seleccionado.
13) Selección de la luz de fondo de la pantalla – La luz de fondo me-
jora el contraste de la pantalla en condiciones de poca luz. Cuando
se activa la terminal "C", la selección de CdL ON mantendrá la luz
encendida de forma continua. Al seleccionar la luz de fondo OFF, la
luz se mantendrá momentáneamente encendida después de presionar
cualquier botón. Cuando la terminal "C" no está activada, la luz se
encenderá por unos instantes después de presionar cualquier botón,
independientemente de que la luz de fondo de la pantalla esté en
ON o en OFF.
14) Selección del ajuste de la pantalla de temperatura de 4 LO (4
más abajo) a 4 HI (4 más arriba) – Le permite ajustar la
visualización de la temperatura ambiente 4° más arriba o más abajo.
El termostato viene calibrado con precisión de fábrica pero usted
tiene la opción de cambiar el valor de temperatura que aparece en
la pantalla para que coincida con el de su termostato anterior. La
temperatura ambiente actual o ajustada aparecerá del lado izqui-
erdo de la pantalla.
Cuando esta función está en OFF (desactivada), no se realizarán
cambios cuando el sistema de enfriamiento está funcionando de
forma continua durante los períodos de alta demanda.
15) Selección de lectura en °F o °C – Cambia la unidad en que apa-
rece la temperatura en la pantalla a grados Centígrados o Fahren-
heit según su preferencia.
7) Control de energía (EMR) – (este paso se pasa por alto si se con-
figura como no programable).
16 y 17) Rango de límite de temperatura de calor o frío – Esta
opción ajusta la temperatura máxima de HEAT (16) o la tempera-
tura mínima de COOL (17) para el rango de referencia. Seleccione
Cuando el control de energía está activado (E - On), hace que el
termostato inicie la calefacción o el enfriamiento antes de la hora
prevista para que la temperatura del edificio alcance el valor fijado
en el programa a la hora indicada. Para la calefacción, el termo-
stato se pone en marcha 5 minutos antes de la hora prevista por
cada grado de temperatura requerido para llegar
la temperatura límite usando las teclas
o
. En el modo
Run, la temperatura de referencia no se ajustará más allá de la
temperatura límite seleccionada. Al alcanzar la temperatura límite,
si se intenta subir o bajar el valor de referencia más allá del límite
aparecerá una “L” en la pantalla en los dígitos de horas durante
aproximadamente 6 segundos. Esta función no está disponible en
modelos anteriores.
a la temperatura fijada.
Ejemplo: Ha seleccionado E (On) y programado la calefacción
a 65°F durante la noche y a 70°F a las 7 a.m. Si la temperatura
del edificio es de 65°F, la diferencia entre 65°F y 70°F es de 5°F.
Teniendo en cuenta 5 minutos por cada grado de aumento, la tem-
peratura de referencia del termostato cambiará a 70°F a las 6:35
a.m. El enfriamiento espera más tiempo por grado ya que lleva
más tiempo alcanzar la temperatura.
18 y 19) Selección de aviso de cambio de filtro y ajuste de
tiempo de funcionamiento – Coloque "Change Filter" (cambiar
filtro) en On (activado) u OFF (desactivado). Si selecciona On,
presione MENU para seleccionar la cantidad de tiempo desde 25
hasta 1975 horas en incrementos de 25 horas. En un sistema típico,
200 horas de tiempo de funcionamiento (ajuste de fábrica) equivalen
a aproximadamente 30 días. Una vez seleccionado el tiempo de
funconamiento del soplador, el termostato mostrará "Change Filter"
para recordarle que debe cambiar o limpiar el filtro de aire. Cuando
aparece "Change Filter", presione el botón MENU para borrar la
pantalla y volver a iniciar el tiempo hasta el siguiente cambio de
filtro.
8, 9 y 10) Selección de velocidad de ciclo – El ajuste predetermi- nado de
fábrica con el interruptor SS/HP en la posición SS es ciclo medio (ME)
para Calor y ciclo rápido (FA) para Frío. Para Bomba de calor (HP), el
ajuste predeterminado es ciclo rápido (FA).
Para cambiar la velocidad del ciclo, presione el botón
o
.
Los diferenciales de la velocidad del ciclo para los diferentes
ajustes son:
MODO
Rápido
FA
Medio
ME
0.6°F
–
Lento
SL
Calor (SS)
0.4°F
1.2°F
1.2°F
1.7°F
1.7°F
1.7°F
Frío (SS)
Bomba de calor (HP)
–
5
CÓMO USAR EL TERMOSTATO
¡IMPORTANTE!
Operación manual (omisión del programa)
Modo programable
Elija la configuración del ventilador (Auto/On)
Coloque el interruptor FAN en Auto (automático) u On (activado).
Auto es la configuración más comúnmente seleccionada y hace
funcionar el ventilador únicamente cuando el sistema de calefacción
o enfriamiento está encendido.
Presione
o
y el botón HOLD y ajuste la temperatura
cuando lo desee. De esta manera omitirá la ejecución del programa.
La función HOLD pasará por alto el programa y le permitirá ajustar
la temperatura manualmente, según sea necesario. Cualquiera sea
la temperatura que ajuste en HOLD, ésta se mantendrá 24 horas al
día, hasta que la modifique manualmente o hasta que presione Run
Schedule para cancelar HOLD y reanudar la programación.
La opción On hace funcionar el ventilador de forma continua para una
mayor circulación de aire o para permitir la limpieza adicional del aire.
Elija la configuración del sistema
(Heat, Off, Cool, Auto)
Presione el botón SYSTEM para seleccionar:
Heat: el termostato controla únicamente el sistema de calefacción.
Omisión del programa (omisión temporal)
Presione los botones
o
para ajustar la temperatura. Esto
omitirá el ajuste de temperatura hasta la siguiente hora programada.
Para cancelar el ajuste temporal en cualquier momento y volver al
programa, presione Run Schedule. Si se presiona el botón SYSTEM
para seleccionar AUTO, el termostato cambiará a Heat o Cool,
según cuál fue el último que se ejecutó. Si cambia a calor pero
usted desea frío, o si cambia a frío pero usted desea calor, presione
Off: los sistemas de calefacción y enfriamiento están apagados.
Cool: el termostato controla únicamente el sistema de enfriamiento.
Auto: la conmutación automática se utiliza en lugares en los que
puede requerirse tanto calefacción como enfriamiento durante el
mismo día. AUTO permite al termostato seleccionar automáticamente
calefacción o enfriamiento según la temperatura interior y las
temperaturas de calor y frío seleccionadas. Cuando utilice AUTO,
asegúrese de ajustar las temperaturas de enfriamiento a más de 1°
Fahrenheit por encima de la temperatura de calefacción.
los botones
o
simultáneamente para pasar al otro modo.
Operación manual para modo no programable
Presione el botón SYSTEM para seleccionar Heat o Cool y utilice
los botones
o
para ajustar la temperatura al valor desea-
do. Después de seleccionar los valores deseados también puede
presionar el botón SYSTEM para seleccionar AUTO para permitir
que el termostato cambie automáticamente entre calor y frío.
PROGRAMACIÓN (sólo para el modelo programable)
4) Presione el botón
o
para modificar la temperatura
Ajuste la hora y día actuales
1) Presione Menu y luego el botón Time una sola vez. La pantalla
mostrará la hora únicamente.
mostrada a la temperatura seleccionada para el primer período
de calefacción.
5) Presione el botón Time. Aparecerá la hora de forma intermitente.
2) Presione y mantenga presionado los botones
o
6) Presione el botón
al primer período.
7) La hora cambiará en incrementos de 15 minutos.
8) Después de haber ajustado la hora y la temperatura del primer
período, presione Schedule para avanzar al siguiente período
de programación.
o
para ajustar la hora correspondiente
hasta llegar a la hora y la designación (AM/PM) correctas
(AM comienza a la medianoche; PM comienza al mediodía).
3) Presione Time una sola vez. La pantalla mostrará los
minutos únicamente.
4) Presione y mantenga presionado los botones
hasta llegar al número de minutos correctos.
o
9) Repita los pasos del 2 al 8 hasta que estén ajustadas todas las horas
y temperaturas para todos los períodos de programación de ese día.
10) Presione Schedule para pasar al día siguiente y repita los pasos
del 2 al 9.
11) Una vez finalizada la programación y cuando todas las horas y
temperaturas coincidan con el programa de calefacción deseado,
presione Run Schedule. A continuación, el termostato ejecutará
su programa.
5) Presione Time una sola vez. La pantalla mostrará el día de
la semana.
6) Presione y mantenga presionado el botón
hasta llegar al día de la semana correcto.
7) Presione Run para salir del modo Time.
o
Ingrese el programa de calefacción
1) Presione el botón SYSTEM para seleccionar Heat en el área
de interruptor del sistema que indica el modo activo que se
está programando.
Ingrese el programa de enfriamiento
2) Presione el botón Menu y luego Schedule.
1) Presione el botón SYSTEM para seleccionar Cool en el área
de interruptor del sistema que indica el modo activo que se
está programando.
3) La parte superior de la pantalla mostrará los días que se están
programando. También aparecerán la hora y la temperatura
(de forma intermitente) y el número 1 para indicar el período.
2) Siga las instrucciones de la sección Ingrese el programa de cale-
facción para ingresar las horas y las temperaturas de enfriamiento.
6
PROGRAMACIÓN (sólo para el modelo programable)
Pre-programación de ahorro de energía de fábrica
Los termostatos 1F80-0471 están programados con los ajustes de ahorro de energía indicados en la siguiente tabla para todos los días
de la semana. Si este programa es adecuado para sus necesidades, simplemente ajuste el reloj del termostato y presione el botón RUN.
La siguiente tabla muestra la programación de calefacción y enfriamiento ajustada de fábrica para todos los días de la semana.
Al despertarse
(Período 1)
Al salir al trabajo
(Período 2)
Al volver a casa
(Período 3)
Al irse a dormir
(Período 4)
Programa de
calefacción
6:00 AM
6:00 AM
70°F
75°F
8:00 AM
8:00 AM
62°F
83°F
5:00 PM
5:00 PM
70°F
75°F
10:00 PM
10:00 PM
62°F
78°F
Programa de
enfriamiento
Planificación del programa – Importante
Los programas de calefacción y enfriamiento que figuran a continuación le permiten ingresar sus propias horas y temperaturas de programación.
El termostato 1F80-0471 viene configurado para programación de 5/2 días y también puede configurarse para programación de 5+1+1 días
(vea la sección Configuración).
Los ajustes de fábrica están indicados de lunes a viernes, sábado y domingo. Si desea reprogramar con un programa de 5/2 días, ingrese
sus propias horas y temperaturas directamente a continuación debajo de las horas y temperaturas de fábrica.
Si desea reprogramar con un programa de 5+1+1 días, complete todas las líneas con las horas y temperaturas que desea.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones cuando planifique su programa.
• En calefacción, las temperaturas más bajas ahorran energía.
• En enfriamiento, las temperaturas más altas ahorran energía.
•
Si tiene pensado usar la opción de conmutación automática, no programe la temperatura de calefacción por encima de la de enfriamiento.
Planilla de cálculo para la reprogramación a 5/2 días y 5+1+1 días
Programa de
calefacción
Al despertarse
(Período 1)
Al salir al trabajo
(Período 2)
Al volver a casa
(Período 3)
Al irse a dormir
(Período 4)
6:00 AM
6:00 AM
6:00 AM
70°F
8:00 AM
8:00 AM
8:00 AM
62°F
5:00 PM
5:00 PM
5:00 PM
70°F
10:00 PM
10:00 PM
10:00 PM
62°F
Lun-Vie
Sáb-Dom
o Sáb
70°F
70°F
62°F
62°F
70°F
70°F
62°F
62°F
Dom
Sólo 5+1+1
Programa de
enfriamiento
Al despertarse
(Período 1)
Al salir al trabajo
(Período 2)
Al volver a casa
(Período 3)
Al irse a dormir
(Período 4)
6:00 AM
6:00 AM
6:00 AM
75°F
8:00 AM
8:00 AM
8:00 AM
83°F
5:00 PM
5:00 PM
5:00 PM
75°F
10:00 PM
10:00 PM
10:00 PM
78°F
Lun-Vie
Sáb-Dom
o Sáb
75°F
75°F
83°F
83°F
75°F
75°F
78°F
78°F
Dom
Sólo 5+1+1
7
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Operación de reajuste
Nota: una vez reajustado el termostato, la configuración del menú instalador/de configuración y la programación volverán a los ajustes de fábrica.
Si un pico de voltaje o una descarga estática pone en blanco la pantalla o hace que el termostato funcione de manera errática, puede reajustar el termostato
retirando los cables de las terminales R y C (no los cortocircuite) y retirando las pilas durante 2 minutos. Después de reajustar el termostato, vuelva a colocar los
cables y las pilas. Si el termostato se ha reajustado pero aún no funciona correctamente, póngase en contacto con su servicio técnico de calefacción/enfriamiento
o con el lugar donde realizó la compra.
Nota: asegúrese de revisar los ajustes del menú instalador/de configuración.
Para reajustar la programación, el reloj y la configuración, presione
y
y el botón FAN simultáneamente. La pantalla del termostato debería ponerse
en blanco y luego, todos los segmentos se iluminarán durante unos instantes.
Síntoma
Causa posible
Acción correctiva
El sistema no calienta/ 1. Se quemó el fusible o se disparó el disyuntor.
Cambie el fusible o vuelva a activar el disyuntor.
El sistema no enfría/
No funciona el ven-
tilador (problemas
comunes)
2. El interruptor de alimentación del calefactor está en OFF. Coloque el interruptor en ON.
3. La puerta o el panel del compartimiento del
soplador del calefactor están sueltos o no están
debidamente instalados.
Vuelva a colocar el panel de la puerta en el lugar correcto para que
se enganche con el interruptor de interbloqueo de seguridad o de la
puerta.
4. La conexión al termostato o al sistema está suelta.
Ajuste las conexiones.
El sistema no calienta 1. La luz piloto no está encendida.
Vuelva a encender el piloto.
2. Condición de bloqueo del calefactor. El calor también Muchos calefactores tienen dispositivos de seguridad que se cierran
puede ser intermitente.
cuando se produce una condición de bloqueo. Si la calefacción funciona
de manera intermitente, póngase en contacto con el fabricante del cal-
efactor o con personal técnico local especializado para solicitar ayuda.
Diagnóstico: presione el interruptor SYSTEM para colocarlo en
HEAT y la temperatura de referencia por encima de la temperatura
ambiente. En cuestión de segundos, debería oírse un chasquido suave
del termostato. Por lo general, este sonido indica que el termostato
está funcionando correctamente. Si no se oye un chasquido, intente
la operación de reajuste arriba indicada. Si el termostato no hace
un chasquido después de reajustarlo, póngase en contacto con su
personal de servicio técnico de calefacción y enfriamiento o con el
lugar de compra para obtener un reemplazo. Si el termostato hace un
chasquido, póngase en contacto con el fabricante del calefactor o con
personal técnico especializado para verificar que la calefacción esté
funcionando correctamente.
3. El sistema de calefacción requiere servicio técnico o
debe cambiarse el termostato.
El sistema no enfría
1. El sistema de enfriamiento requiere servicio técnico o Siga el mismo procedimiento de diagnóstico que cuando el sistema no
debe cambiarse el termostato.
calienta pero coloque el termostato en COOL y coloque la temperatura
de referencia por debajo de la temperatura ambiente. El termostato
puede tardar hasta cinco minutos en pasar al modo de enfriamiento.
Verifique todas las conexiones de los cables para asegurarse de que
no estén en cortocircuito o tocándose entre sí. No debe sobresalir
El modo de calor, frío 1. Posible cortocircuito en los cables.
o ventilador funciona 2. Posible cortocircuito en el termostato.
de manera constante
3. Posible cortocircuito en el sistema de calor/frío/ventilador. ningún cable pelado por debajo del bloque de terminales. Intente
4. El interruptor FAN está en Fan ON.
reajustar el termostato como se describe más arriba. Si la condición
persiste, el fabricante de su sistema o el personal técnico podrá
indicarle cómo probar si el sistema de frío/calor está funcionando cor-
rectamente.
Si el sistema funciona correctamente, cambie el termostato.
El termómetro puede ajustarse en +/- 4 grados. Vea Ajuste de pantalla
de temperatura en la sección Menú de configuración.
El ajuste del termostato
no coincide con el
termómetro
1. Es necesario ajustar el termómetro del termostato.
Los ciclos del calefac- 1. La ubicación del termostato y/o el tamaño del
Los termostatos digitales proporcionan un control de temperatura pre-
ciso y pueden reiniciar el ciclo más rápidamente que algunos modelos
mecánicos más antiguos. El sistema se enciende y se apaga con más
frecuencia pero funciona durante un período más corto por lo que no
hay aumento en el consumo de energía. Si desea aumentar el tiempo
de un ciclo, seleccione SL para un ciclo lento en el menú de configu-
ración, paso 8 (calor), 9 (frío) u 10 (bomba de calor). Si no alcanza
una velocidad de ciclo aceptable, póngase en contacto con personal
técnico especializado local para obtener sugerencias adicionales.
tor (aire acondicio-
nado) son demasiado
cortos o demasiado
largos (oscilación
reducida o amplia de
la temperatura)
sistema de calefacción pueden influir en la
duración de los ciclos.
El termostato no tiene 1. Version anterior del termostato.
los numerous de la
Refiérase al manual 37-6749D.
pantalla del menu
LÍNEA DE AYUDA PARA EL USUARIO: 1-800-284-2925
White-Rodgers es una división de
Emerson Electric Co.
El logotipo de Emerson es una marca
comercial y una marca de servicio de
Emerson Electric Co.
|